Oláa olá!
Hoje vou começar a minha serie sobre tutoriais de fotografia neste blog, muita gente têm me pedido dicas para fotografar e perguntado como edito as minhas fotos, especialmente no facebook e no flickr e decidi explicar isso aqui.
**
Hii!
Today I'm going to start my photography tips series on the blog Many people have asked me for photograph tips and asked how
I edit my photos, especially on facebook and flickr and so, I decided to
explain it here.
As dicas de hoje são de como fotografar em modo automático numa DSLRS ou "digital single-lens reflex cameras" que são as câmaras reflex, ou seja, usam um sistema de espelhos em forma de prisma para refletir a luz vinda da lenta para um visor óptico na parte de traz da câmara. Estas são as câmaras profissionais ou semi-profissionais e são as que normalmente têm um modo manual.
Para mim, aprender a fotografar no modo manual foi muito importante e ajudou-me a perceber melhor a fotografia e como a explorar de diferentes maneiras.
Claro que também é possível tirar boas fotografias no modo automático, no entanto é sempre bom saber controlar a câmara, dizer-lhe o que queres e como queres para ter resultados cada vez mais impressionantes.
**
Today's tips are about shooting in automatic mode on DSLRs or "digital single-lens reflex cameras" which use a system of mirrors shaped prism to reflect the light from the slow to a optical display on the back of the camera. Tese are the "professional" and "semi-proficional" cameras that are the ones that usually have a manual mode.
For me, learning how to shoot in manual mode was very important and helped me to better understand photography and how to explore it in different ways.
Of corse it is also possible to take good pictures in automatic mode, however it is always good to know how to control the camera, tell it what you what and how you want it, to have more and more impressive results.
É muito importante, para controlares o modo manual da tua câmara, perceberes que estás apenas a dizer á maquina a quantidade de luz que vai chegar ao censor. Uma fotografia é sub-exposta quando pouca luz chegou ao censor, ou seja, é uma fotografia muito escura e uma foto é sobre-exposta quando acontece o contrario e a fotografia fica muito clara, em qualquer um destes casos, a fotografia vai perder alguma informação que poderá ser muito valiosa.
Para saberes qual é a quantidade de luz correta as DSLRs têm um fotómetro incorporado como o da imagem a cima, á medida que vais mudando os valores da abertura, velocidade e ISO, o ponteiro move-se, quando estiver no centro, quer dizer que tens uma exposição equilibrada.
Hoje vou explicar, muito resumidamente, o que são cada um destes 3 elementos da exposição.
**
It is very important, to controle the manual mode of your camera, that you understand that you are just saying to the machine the amount of light that will reach the censor.
A photograph is underexposed when little light reached the censor, so it is a very dark photo and a photo is overexposed when he picture have a lot of light, in any of these cases, the picture will lose some information that can be very valuable.
To find out what is the correct amount of light, DSLRs have a photometer built in like the une in the image above. As you go changing the values of aperture, shutter speed and ISO, the pointer moves and when it is in the center, it means that you have a balanced exposure.
Today I will explain, very briefly, what are each of these three display elements.
Abertura do Diafragma (F) // Aperture
O diafragma é como uma barreira com um orifício que aumenta e diminui que existe em todas as lentes.
É facil de perceber que quanto maior for este orifício, mais luz vai chegar ao censor e quanto mais pequeno, menos luz entrará. Quanto maior for o orifício, menor será a profundidade de campo, ou seja (e esta é a parte divertida) mais desfocado estará o fundo e tudo o que tu não quiseres focar. Quanto menor for o orifício, mais focada estará a imagem toda.
Mas as nossas câmaras não querem que isto pareça demasiado fácil e por isso quanto maior for o valor de F, menor será a abertura do diafragma.
**
The diaphragm is a barrier
with a hole that exists in all lenses and increases and decreases it's size. It
is easy to realize that the larger is the hole, more light will reach the
censor and the smaller, less light enters. The larger the hole is, the less
depth of field, so more (and this is the fun part) blurred will be the
background and everything you do not want to focus on. Smaller the orifice,
more focused will be the entire image.
But this seems too easy so, larger is
the F value, smaller is the aperture.
Velocidade // Shutter Speed
A captura de uma fotografia nas câmaras digitais é feita por um sensor que fica escondido por trás de uma cortina, o obturador.
Quando disparamos a foto, o obturador abre e permanece aberto durante X segundos para deixar passar a luz e depois fecha.
Quanto mais lento demorar a fechar, mais luz entra e a imagem terá "mais movimento". Quanto mais rápida for a velocidade do obturador, menos luz irá entrar para o sensor e a imagem terá uma aparência mais "congelada".
**
Capturing a photograph, in digital cameras, is done by
a sensor that is hidden behind a curtain, the shutter.
When the photo is shoot, the shutter opens and remains
open for X seconds to pass the light, and then closes.
The slower take's to close, more light enters, the
image will have "more movement" and be blurred. Faster the shutter
speed, less is the light that will enter the sensor and the image will look
more "frozen".
ISO
O ISO é a sensibilidade do sensor á luz, quanto maior for o ISO mais sensível estará o sensor e por isso mais luz irá captar.
Mas seria demasiado fácil se pudéssemos dizer á câmara que precisamos de mais luz sem nenhuma consequência, com o ISO a história repete-se, quanto maior ele for, mais granulada fica a imagem.
**
ISO is the sensitivity of the sensor, the larger it
is, the more sensitive is the ISO sensor and so will capture more light.
But it would be too easy if
we could say that the camera will need more light without any consequences,
with ISO history repeats itself, the larger it is, the grainier the image
became.
Parece imenso para aprender de uma só vez, mas depois de fazeres alguns exercícios e treinares imenso, estes 3 elementos vão tornar-se intuitivos.
Espero que tenham gostado deste primeiro tutorial, para os próximos trarei alguns exemplos práticos e fotografias minhas para exemplificar tudo aquilo que vos quero contar aqui. Se tiverem duvidas, não se esqueçam de comentar, eu vou estar atenta para responder a tudo.
**
It seems a lot to learn at once, but from doing some
exercises and training a lot, these three elements will become intuitive.
I hope you enjoyed this
first tutorial, for the next une I'll bring some practical examples and my
photographs to illustrate. If you have doubts, do not forget to comment, I will
be attentive to answer everything.
...
Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades (AQUI)