quarta-feira, 20 de julho de 2016

Actualisation of 365 project

Oláa,
Não tenho escrito sobre o projecto dos 365 ditas todas as semanas essencialmente por culpa das aulas, mas também do inicio das ferias, que para mim já começou á duas semanas e ainda não pus tudo em ordem...
Acho que cada vez mais consigo perceber as melhoras a nível fotográfico e tenho menos dificuldades a perceber de uma forma mais rápida e eficaz que tipo de edições serão mais adequadas para cada foto. Especialmente a nível da cor que estou a gostar de usar e abusar. 
Sinto-me mais rapida a tirar as fotos e a edita-las, apesar de ainda gastar umas boas horas todos os dias no processo, mas quem corre por gosto não cansa e agora nas ferias tenho tido muito tempo livre para gastar com aquilo que realmente gosto de fazer.

**
Hii!
I haven´t written about the 365 days project in a wile mainly because of the classes, but also because the start of my vacations, which, for me, has started two weeks ago and I haven't put everything in order...
I think that, more and more, I can see the improvements in my photos, I think that I have less difficulties shooting and mostly editing, I do it now faster and effectively, but I see that I can improve in some aspects.
I feel faster editing and taking pictures, though I still spend a good hours every day in the process, but who runs for fun, never get tiered and now on vacations I have had much free time to spend in what I like to do.







Estava também a pensar em fazer uma serie de "tutorais" ou dicas de fotografia e de edição de fotografia com as coisas que mais me ajudaram a melhorar até hoje, para vos ajudar também a melhorar, conto também com as vossas próprias experiências e em saber, nos comentários, quais são as dicas que mais vos ajudaram no mundo da fotografia. 
O que é que acham da ideia?

**
I was also thinking about making a series of "tutorials" of photography tips and photo editing with the things that haloed me to improve everyday, to also help you to improve. And to tale in the comments about your one experiences and tips that helped you most in the photography world.
What do you think of this idea?
I hope you become so exited about this as I am now.
Kisses, AnaSousa

domingo, 17 de julho de 2016

Daria Amaranth (photography)

Olá olá!
Hoje vou falar um pouquito sobre a Daria, ela é uma fotografa vinda da Russia e, apesar de gostar e se interessar pela fotografia á muito tempo, apenas á um ano é que se apercebeu que aquilo que queria mesmo era expressar-se através dela.
Seria difícil, para ela, descrever o seu estilo fotográfico, mas considera-se uma artista plástica e conceptual.
Conta que considera a fotografia uma forma de arte porque estas podem ser mais do que simples imagens, podem transmitir algo, um pensamento ou emoção, no entanto, nunca esquece que os aspetos técnicos são importantes para um artista transmitir as suas ideias e que a harmonia e as cores são muito importantes para a fotografia.

**
Hey!
Today I'm going to talk a little bit about Daria, she is a photographer prom Russia and, theoretically she've been interested in photography for several years, but only a year ago she realized that photography is that particular sphere in which she would like to express her ideas.
Should be difficult for her to describe her photography stile, but she consider her self a plastic artist and a conceptual artist.
She told me that she considers photography a form of art, obviously, because they can be more than simple images and they can transmite something, a taught or a emotion, but, never forgets that a picture should have harmony in colors and tones and the technical aspect should help an artist to convey the mood and idea.


"Frequentemente antes de fotografar consigo imaginar toda a imagem da ideia: por vezes esta ou aquela ideia vão-se formando na minha cabeça em detalhes e começo a tomar notas, a desenhar, mas muito frequentemente visualizo o final da imagem durante o processo fotográfico quando percebo como os modelos devem ficar, quais são os detalhes necessários, como a composição necessita de ser representada (para que fique tudo como na minha cabeça) - é como o fazer de um filme para mim, ás vezes com o meu próprio e especifico guião e por vezes sem ele. Não acho que seja sempre necessário explicar o significado dos trabalhos e por vezes não o posso fazer eu mesma, porque as imagens surgem da imaginação de alguma forma inconsciente, como símbolos ou apenas, como mistérios inexplicáveis" acrescenta ainda que procura inspiração em tudo o que para ela tem significado e é bonito, a maior parte das vezes, a filmes arte, literatura e natureza.
Por vezes gosta de criar atmosferas cinematográficas nos seus trabalhos porque a ajuda a criar as suas histórias. Gosta de um certo mistério e secretismo, daquilo que não pode nem deve ser resolvido.

**
"Most often before photoshooting I can imagine the whole image of the idea: sometimes this or that idea comes to my head in details, I begin making notes and sketches, but very often I visualize the final images during the photography process when I see how the models should stand, what details are necessary and how composition need to be represented (in order to be like that one in my head) - it's like a feature film for me, sometimes with my own specified script, sometimes without it. I don't think it's always necessary to explain meanings of works or sometimes I can't do it myself, because images comes from imagination in some unconscious way, like symbols or just like unknown mysteries." She adds that she looks for inspiration in everything that she finds meaningful and beautiful, most of the time in movies, fine art, literature and nature.
Some times, she likes to create a cinematographic atmosphere in her works because that helps her to create imaginary histories and she likes the mood of that kind of mystery and secrecy, of what can't be solved and shouldn't be solved.




Espero que tenham gostado deste post e desta fotografa que eu realmente adoro. Gostei imenso de saber um pouco mais daquilo que se passa por trás do seu processo fotográfico e concordo plenamente com aquilo que ela diz acerca da técnica fotográfica.
Que mais artistas gostavam que eu tentasse contactar? 

**
I hope you've liked this photographer and post. I really love her work and really agree with what she says about the photography process and technic. 
What artists and photographers you think that I should try to contact? 

Go see more of her works in the link below // Conhece mais dos trabalhos dela no link abaixo

Kisses, AnaSousa
...

Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades  (AQUI)

sexta-feira, 15 de julho de 2016

TAG: DE TUDO UM POUCO escrito por Luana Freitas

Oláa!
Hoje é dia de responder a uma tag no nosso blog, é a primeira que respondemos, foi proposta pela Blogueira Mineira e como somos duas aqui no 3 o'clock, teremos duas respostas para cada pergunta. Espero que gostem e que nos fiquem a conhecer um bocadinho melhor.

**
Hii!
Today is Tag day!! This is the first time we answer to a tag and this one was proposed by Blogueira Mineira.
As we are two here on the blog, we are going to have 2 answers for each question. I hope you like it and you get to know us a little bit better with this.



Qual seu estilo musical preferido?
AnaSousa: O meu gosto musical, tal como o meu gosto em geral é confuso, é a única forma de o descrever, e vai variando entre o alternativo, o Indy, Blues e pop Rock passando pelo Hard Rock, pelo metal progressivo, death metal e outros que nem consigo pensar neste momento.
Patricia Oliveira: Já o meu também varia, tanto vai do mais pop que passa na rádio (as famosas "músicas comerciais") até ao rock e ao reggae. Os meus idolos de à anos também não podiam ser mais diferentes que são os U2 uma banda de rock/rock alternativo e depois temos a Adele mais soul/pop.... por aí. Bem, acho que nao tenho um estilo de música bem defenido.

What is your favorite stile of music?
AnaSousa: My musical taste, as my taste in general is messy, it is the only way to describe it. And it varies between the alternative, Indy, Blues and pop Rock passing by the Hard Rock, progressive metal, death metal and other styles that I can't even remember.
Patricia Oliveira: Mine is a mix also, it goes to the most pop songs passing on the radio (the famous "commercial music") to rock and reggae. My all time idols also could not be more different they are: U2 a rock/alternative rock band and then we have Adele more soul/pop ....something like that. Well, I guess I don't have a music style in particular.


**
Qual sua peça de roupa favorita?
AnaSousa: Esta é facil, só porque estamos no verão e agora estou a morrer de calor, a minha peça de roupa favorita é sem duvida um vestido muito bonito, fresquinho e fácil de vestir, sim, porque eu sou a pessoa mais preguiçosa á face da terra e forte apoiante da lei do menor esforço.
Patricia Oliveira: Como a Ana disse, estamos no verão e por isso, coisas fresquinhas e fáceis de vestir são sempre bem vindas.....daí a minha peça favorita do momento serem os culottes, é verdade parece que os culotttes ressuscitaram do passado e agora estão a usar-se novamente, eu nunca tinha experimentado até à bem pouco tempo e tenho adorado, são super práticos e frescos! Recomendo!

What is your favorite peace of close?
AnaSousa: This one is easy, only because we are in the summer and I'm dying of heat, my favorite peace of close is a beautiful and fresh dress, easy to wear, because, yes, I'm the laziest person in this world and I strongly believe in the law of least effort.
Patricia Oliveira: As Ana said, we are in the summer so fresh clothes and easy to wear are always welcome.....so my favorite piece of the moment are culottes, yes is true it seems that culotttes resurrected from the past and are now in fashion again, I had never tryed it until very recently and I love it they are super practical and fresh! Recomend!


**
Qual seu calçado favorito?
AnaSousa: Alguma coisa com salto ou uma sola bem alta, sou baixinha.
Patricia Oliveira: Eu já sou alta ,por isso, passo mesmo os saltos à Ana. Eu prefiro uns sapatinhos bonitos com sola não muito alta ou rasos mesmo.

What is your favorite type of shoes?
AnaSousa: Something with high heels or very high soles, I'm short.
Patricia Oliveira: I'm already tall, so I pass the heels to Ana. I prefer a beautiful shoes with not too high soles or even flat shoes.


**
Camisa ou camisola? Calça ou calção?
AnaSousa: Camisola e calça.
Patricia Oliveira: Camisa e calça.

Shirt or T-shirt? Pants or shorts?
AnaSousa: T-shirt and pants.
Patricia Oliveira: Shirt and pants.

**
Cabelo estiloso ou tradicional? Liso ou encaracolado?
AnaSousa: Sem duvida despenteado e indeciso a tender para o liso.
Patricia Oliveira: O meu cabelo tem californianas isso quer dizer que é estiloso? Não faço ideia....Mas passando à frente ele nem é liso nem encaracolado mas últimamente tenho gostado de o esticar apesar de adorar cabelo encaracolado e encaracolar o meu várias vezes.

Stylish or tradicional hair? Strait or curly?
AnaSousa: With no doubt it is unkempt and undecided whit a tendency to be straight.
Patricia Oliveira: My hair has california highlights that means is stylish? I have no idea .... But it isn't straight and neither curly, lately I have been using my hair straightened but still love curly hair and I curl my several times 

**
Brigadeiro ou sorvete?
AnaSousa: Sorvete é gelado certo? Então é isso.
Patricia Oliveira: Certo Ana! Também prefiro gelado.

Brigadeiro or ice cream?
AnaSousa: Ice cream.
Patricia Oliveira: Ice cream also.

**
Doce ou salgado?
AnaSousa: Os dois, sou golosa.
Patricia Oliveira: Depende do dia mas sinceramente acho injusto escolher um....Golosa nº2 aqui!

Salty or sweet? 
AnaSousa: Both, I'm greedy.
Patricia Oliveira: It depends on the day but honestly it would be unfair to choose just one...Greedy nº2 here!

**
Como define seu estilo?
AnaSousa: Indeciso e preguiçoso, normalmente com muitos azuis, verdes, pretos e outras cores melancólicas, variando entre as calças e vestidos, peças mais ou menos arrojadas, normalmente da stradivarius, Pull&bear ou zara e muita maquilhagem da kiko que me esqueço de por dia sim, dia não.
Patricia Oliveira: Não faço ideia....casual e feminino? Talvez seja isso......E já que a Ana falou de maquilhagem....eu ao contrário dela nunca me esqueço nao fosse eu uma makeup artist.

How would you define your style?
AnaSousa: Lazy and undecided, normally with a lot of blues, greens and blacks among other melancholic colors, shifting bettwen pants and dresses, normally from stradivarius pull and bear or zara and a lot of makeup from kiko that I forget to wear most of the times.
Patricia Oliveira: I have no idea .... casual and feminine? Maybe...... And since Ana spoke about makeup ....I'm the opposite I never forget the makeup since I'm a make-up artist.

**
Você é o tipo de mulher consumista ou compra só o básico?
AnaSousa: Consumista especialmente na comida.
Patricia Oliveira: Acho que todas nós somos um bocadinho consumistas, quem nunca comprou mais do que o que queria? 

Are you the consumerist kind or you only by the basics?
AnaSousa: I'm the consumerist kind, especially with food. 
Patricia Oliveira: I think we are all a bit consumeriste, who never bought more than what we wanted?

**
Você se considera vaidosa?
AnaSousa: Sim, mas a Patricia é mais! 
Patricia Oliveira: Sim é verdade mas só porque a Ana é "a pessoa mais preguiçosa à face da terra e forte apoiante da lei do menor esforço"

Are you vain?
AnaSousa: Yes, but Patricia is more!
Patricia Oliveira: Yes is true but just because Ana is " the laziest person in this world and strongly believe in the law of least effort"


Se quiserem saber mais um pouco sobre nós podem ler o nosso "Sobre Nós" e não esitem em fazer novas perguntas nos comentários!
**
If you want to know a little more about us, you can read it HERE or make more questions in the comments.

...

Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades  (AQUI)

sexta-feira, 1 de julho de 2016

Lut De Duytsche

Olá, 
Hoje vou falar-vos da fotografia de Lut De Duytsche. Vive em Bruges e a fotografia é a sua paixão.
Até ao ano passado trabalhou como enfermeira, agora estuda fotografia e gosta particularmente de fotografia de rua. 
Acha que a luz é muito importante e tenta esperar pelo momento certo para fotografar. Acho que, como todos nos, que nos aventuramos na fotografia, ela tira imensas e depois torna-se divicil escolher alguma, sendo que é muito auto-critica.
Ela, como muitos fotógrafos que entrevistei, considera fotografia uma forma de arte, visto que consegue contar uma história, mostrar uma emoção...

**
Hii, 
Today I'm going to talk about Lut De Duytsche photography. She live's in Bruges and photography is her passion.
She worked until last year as nurse, now she have more time for her hobbies and study photography. 
She thinks that she doesn't own a particular style but she love's street photography. For her, the light is the most important subject for photography and then she wait's for the right moment to take a beautiful picture. She take plenty of pictures and then is very critical to choose the best one, as most us.
She, as many photographers that I interviewed, considers photography as a form of art, since that we can tell a story or show a emotion.



Decidi mostrar-vos esta fotógrafa por ser muito diferente daquilo que costumo trazer para aqui. Primeiro por ser uma "street" fotógrafa, mas também por converter as suas fotos a preto e branco.
Espero que tenham gostado!
Podem ver mais fotos dela AQUI.

**
I decided to show to you guys this beautiful photos because they are really different for what I usually bring here. First for being street photography, but also because they are black and white.
I hope you enjoyed the photos 
You can see more from her HERE.
Kisses, AnaSousa