quarta-feira, 26 de outubro de 2016

176/365 (actualisation)

Olá!!
Depois de tanto tempo decidi actualizar o projeto dos 365 dias para quem o segue aqui no blog.
Tenho percebido que a forma como eu encaro a fotografia tem mudado muito rápido e ainda não decidi se isso será uma coisa positiva ou não.

**
Hi!
After so long, I decided to update the 365 days project for those of you who follow it here on the blog. I have realized that the way I view the picture has changed very fast and have not decided if it is in a positive way or not.


Tenho estado mais atenta aos dípticos, ás cores á composição, mas não controlo, apesar de tudo, a rapidez da mudança, de uma certa aprendizagem, de uma pesquisa e pensamento constante sobre aquilo que significa ser fotografa ou artista e especialmente sobre o que eu quero fazer em relação a isso.
A fotografia tem aparecido, por isso, como uma reação, um pensamento e uma procura de alguém que ainda está perdido ao invés de aparecer como um mero reflexo do mundo exterior. Dá lugar a um documentário minado pelo meu olhar, e acima de tudo uma tentativa de expor uma outra visão ou pensamento, através de pequenas deslocações da realidade. De uma realidade, seja ela qual for. 

**
I have been more attentive to the diptychs, the colors and composition, but I don’t control, the speed of change, of a certain learning, of research and constant thought about what it means to be a photographer or an artist and especially about what I want to do about it.
The photography has appeared, therefore, as a reaction, a thought and a search, for someone who is still lost, instead of appearing as a mere reflection of the outside world. Like a documentary mined by my point of vew, and above all, an attempt to expose another vision or thought through small movements or highlight of reality. A reality, whatever it may be.







Espero que tenham gostado desta actualização, podem ver o resto das 176 fotografias que tirei até agora AQUI.

**
You can see more of the project HERE
I hope you've like the photos, 
Kisses, AnaSousa

quarta-feira, 19 de outubro de 2016

Halloween Makeup Look

Olá a todos!!
Bem, estou de volta para partilhar convosco mais um trabalho em colaboração com a minha parceira aqui do blog e fantástica fotografa Ana Sousa

Desta vez, como dia 31 está quase a chegar, o tema é o halloween!! Por isso, decidi fazer uma maquilhagem bem dramática em tons de azul e roxo, e mais uma vez agradecemos à nossa maravilhosa modelo Inês Silva.


**
Hello everyone!!
Well, I'm back to share with you one more work in collaboration with my partner here on the blog and fantastic photographer Ana Sousa.

This time, october 31 is almost here, so the theme is Halloween !! So I decided to make a very dramatic makeup in shades of blue and purple, and once again we thank our wonderful model Ines Silva.


 
Nesta maquilhagem tentei utilizar produtos bem em conta e fáceis de encontrar. Duas dicas que gostava de destacar nesta maquilhagem de halloween são: a utilização de eyeliner em gel preto como base na pálpebra, isto vai fazer com que as sombras que coloquem por cima sobressaiam muito mais e dá logo um look mais dramático e "misteriosos"; e o segundo destaque desta maquilhagem é a utilização de eyeliner nos lábios, eu sei que não é esta a função do eyeliner mas achei que esta cor "griatava" halloween e adorei o resultado.

Todos os produtos utilizados e preços estão nesta espécie de vídeo "tutorial" que decidimos que era giro fazer para assim poderem acompanhar o processo da maquilhagem e por fim, vamos deixar tambem aqui as fotos do resultado final.

**
In this makeup I tried to use cheap products and easy to find. Two tips I like to highlight in this Halloween makeup look are: the use of black gel eyeliner as a base on the eyelid, this will make the shadows really pop and look more dramatic and "mysterious"; and the second highlight of this makeup is to use eyeliner on the lips, I know this is not what you supposed to do but I thought that this color "screamed" halloween and loved the result.

All used products and prices are in this kind of video "tuturial" we decided that it was fun to a video so you guys could follow the makeup process, we also gonna leave here the photos of the final result.




Não se esqueçam de dar um gosto no vídeo e de seguir o nosso canal se quiserem ver mais, e cada vez melhores, vídeos ;) 
Também podem seguir a minha página de makeup artist, aqui e ver outra colaboração que fizemos as 3 AQUI.

                                      **
Don't forget to give the video a thumbs up  if you liked it and follow our channel if you want to see more and better videos ;)
You can also follow my makeup artist page here and go check another collaboration with all 3 of us HERE.

Kisses, Patrícia Oliveira

...

Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades  (AQUI)

domingo, 16 de outubro de 2016

Guimarães Noc Noc (2016)

O ano passado falei aqui no blog sobre a minha experiência como voluntária no Guimarães Noc Noc e como este ano, por falta de disponibilidade, não pode voltar a voluntariar-me, vou falar-vos da minha experiência como espectadora deste evento ligado ás Artes.
Esta foi a 6 edição do evento que todos os anos enche as ruas e casas de Guimarães de arte e artistas. Como expliquei o ano passado, a premissa do evento é simples, "qualquer um pode participar, qualquer um pode expor e qualquer um pode oferecer a sua casa como museu durante dois dias".

**
Last year, I told you, here on the blog, about my experience as a volunteer in Guimarães Noc Noc, in Portugal. 
This year, for lack of availability, I could not return as a volunteer, but I will tell you about this art event  from my experience as a viewer.
This was the sixth edition of the event that every year fills of art and artists the streets and houses of Guimarães. As I explained last year, the premise of the event is simple, “anyone can participate, anyone can expose and anyone can offer here home as a museum for two days.”




Este ano a sinalética, usada para marcar os locais de "exposição", eram umas casinhas de pássaro, pintadas com os números de cada casa.

**
This year the signs, used to mark the locations of "exposure," were a bird houses, painted with the numbers of each house.


Foram imensos os artistas que escolheram este evento para expor o seu trabalho, imenso o trabalho dos voluntários e organizadores do Gnocnoc e por isso, imensa a variedade de propostas artísticas. 
Encontramos situações engraçadas, como quando reparamos que a musica que ouvíamos vinha de um terraço, no topo de uma casa e outras um tanto inesperadas e constrangedoras, como quando nos deparamos com uma projeção de um video pornográfico dentro de uma das casas de exposição. Haviam intensas performances que duravam horas e por isso viam-se em fragmentos, outras mais passageiras mas não menos interessantes.

**
There were a huge amount of artists who have chosen this event to exhibit there work, the work of volunteers and organizers of Gnocnoc was immense and so the variety of artistic proposals.
We find funny situations, such as when we notice that the music we heard was from a terrace on top of a house and other uns was unexpected and embarrassing, as when we face a projection of a pornographic video in one of the exhibition halls. They had intense performances lasting hours and other intresting  works. 





Com tanta oferta, foi impossível ver tudo, filmar tudo e mostrar tudo, mas acho que também faz parte do evento. Uma espécie de memória única que varia de espectador para espectador, mutável de ano para ano e de hora para hora, porque tudo nesse fim de semana era diferente em Guimarães.

Espero que tenham gostado deste olhar sob o Gnoc noc 6. Não hesitem em partilhar e a dar a conhecer este evento com os vossos amigos artistas para que também eles tenham a oportunidade de participar na edição do próximo ano!

**
With this huge amount of offer, it was impossible to see everything, shoot everything and show everything, but I think that is also part of the event. A kind of unique memory ranging from spectator to spectator, changing from year to year and from hour to hour, because all this weekend was different in Guimarães, Portugal.

I hope you enjoyed this look under the Gnoc noc 6. Feel free to share and make this event known to your artist friends so they can too have the opportunity to participate in next year's edition!
kisses, AnaSousa
...

Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades  (AQUI)

sábado, 1 de outubro de 2016

Book Fotográfico: Inês

Bom dia alegria!
Para quem anda atenta ao nosso facebook já sabe que agora também temos um canal no youtube para o 3o'clock e por isso muitas coisas novas se avizinham em formato video. 
A primeira novidade em formato video será desvendada hoje, com uma espécie de teser daquilo que se passou um dia destes com o 3o´clock e uma amiga nossa, a Inês.
A Inês faz de modelo para nós imensas vezes, mas chegou a altura de fazer, em colaboração com ela, uma coisa mais séria e, apesar disso, muito mais divertida e entusiasmaste. Um book fotográfico.

**
Hii!
Those who were attentive to our facebook page, already know that  now we also have a youtube chanel.
The first video is kind of a teser of what happened the other day with 3o’clock and a friend of ours, Inês.
Inês is our model many times, but this time we decided that we shoud do something more serious and yet, much more fun. A photographic book. 



O dia começou cedo com a maquilhagem, feita pela Patricia Oliveira, e todas as preparações necessárias para as fotos. 
Escolhemos a roupa e os acessórios e parti-mos para o local onde decorreria a sessão, a casa da musica, no Porto.
Estava muito vento, como se nota em todas as fotos e por isso foi complicado para a Patricia, que nesta altura já estava a fazer de minha assistente, segurar o refletor, e para a Inês, manter a compostura, mas portado-nos as 3 lindamente e o resultado foi ainda melhor do que o esperado.

**
The day started early with the makeup made by Patricia Oliveira, and all the necessary preparations for the photos.
We choose clothes, accessories and the place where the photoshoot would have place, the house of music in Porto.
It was windy, as noted in all the photos, and it was difficult for Patricia, who was already plaing my assistant, to hold the reflector and for Inês to maintain composure, but the 3 of us behave beautifully and the result was even better than the expectacions.





Estas foram algumas das fotografias que escolhemos para o book que depois foi impresso e encadernado para a Inês.
Se, também tu, estiveres interessado num book fotografado por mim, contacta-me a partir de uma mensagem privada na pagina do facebook do 3o'clock ou para o mail blog.3oclock@gmail.com. 

**
These were some of the photos we choose for the book which was later printed.
If you too, are interested in a photo-book photographed by me, contact me from a private message on the facebook page of 3o’clock or the mail blog.3oclock@gmail.com.


Espero que tenham gostado do book que fizemos da Inês, da maquilhagem que a Patricia lhe fez e das fotos que lhe tirei, ela é sempre uma optima modelo e fica sempre bem em qualquer fotografia!

**
I hope you've liked this photographic book that we've made of Ines, did you like the makeup that Patricia did to her? And about the photos? What do you think? 

I think that Inês was an amazing model! Kisses, AnaSousa
  
...

Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades  (AQUI)