Mostrar mensagens com a etiqueta Arte. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Arte. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 14 de dezembro de 2016

Ana Guimbra (artista)

Olá! Hoje quero vir mostrar-vos o trabalho da minha colega e amiga Ana Guimbra. Ela é uma artista e performer portuguesa de 21 anos e irá expor comigo dia 16 e 17 de Dezembro de 2016 no Porto (podem saber mais sobre isto AQUI).

**
Hi! Today I'm going to talk about the work of my colige and friend Ana Guimbra, she is a performer and Portuguese artist with 21 years old and she is going to exhibit with me in 16 and 17 of December  of 2016 in Porto, Portugal. (you can see more of that HERE).



"Sempre gostei de me expressar, de libertar as minhas emoções 
de criar novos mundos. E quando me deparei com tecidos 
e art textil foi o céu. Também descobri que posso ser a atriz, 
a bailarina, a pessoa que dá vida e que é o proprio trabalho, 
sou para sempre performer."

**
"I always liked to express myself, to free my emotions  
and creating new worlds. And when I came across textiles and
textile art I was in even. I also discovered that I could be 
the actress, the dancer, the person who gives life and 
I can be the work itself, I'm always the performer.


O trabalho dela é composto por cheiros, sons, ambientes e cenários, tudo criado meticulosamente para cada performance. Estas, apesar de terem um aspeto um pouco infantil e inocente, caracter transmitido pelo ar abonecado que as suas personagens normalmente encaram, tratam sempre temas mais sombrios, tentando transmitir uma ideia da destruição que não mata, mas cria, a partir das agulhas que espetam, das tesouras que cortam, dos rasgos e dos remendos... do sangue...

**
Her work is composed by the smells, the sounds, ambients and scenarios, everything created meticulously for every performance. 
They have a somewhat childish and innocent appearance, her characters look like dolls most of the times but she always deal with darker subjects, trying to convey an idea of destruction that does not kill, but creates. From the needles that spell, the scissors that cut...


"Mas para além disso tudo acho que nos (as performances) conseguem
levar a sitios fantasiosos, fazer sonhar e pensar para dentro..."

**
But besides all this I think they (the performances) can take us to
 fantastic places that make us dream and think inside..."

Espero que tenham gostado
beijinhos, AnaSousa

domingo, 11 de dezembro de 2016

Exposição e performance (Convite)

Olá Amigos, 
Depois de muita espera e silêncio, venho convidar-vos para mais uma das minhas exposições. Desta vez estou a trabalhar com a minha amiga e colega Ana Guimbra (da qual irei falar proximo post) numa performance. 
Aquilo que vos posso contar, por agora sobre a exposição é que apenas estará aberta dois dias, no dia 16 de Dezembro ás 21h e no dia seguinte ás 18h.
É uma performance que estive a arquitetar com a minha amiga e talentosa artista Ana e ao mesmo tempo uma instalação de arte multimédia. Sobre a paralisia do sono e a morte e não só...


Mais não posso dizer, mas podem seguir todos os pormenores no evento do facebook AQUI e claro, depois da exposição se realizar, eu venho contar como tudo correu.

Espero que o interesse em nos visitar nestes dois dias tenha surgido.
Beijinhos, AnaSousa


domingo, 16 de outubro de 2016

Guimarães Noc Noc (2016)

O ano passado falei aqui no blog sobre a minha experiência como voluntária no Guimarães Noc Noc e como este ano, por falta de disponibilidade, não pode voltar a voluntariar-me, vou falar-vos da minha experiência como espectadora deste evento ligado ás Artes.
Esta foi a 6 edição do evento que todos os anos enche as ruas e casas de Guimarães de arte e artistas. Como expliquei o ano passado, a premissa do evento é simples, "qualquer um pode participar, qualquer um pode expor e qualquer um pode oferecer a sua casa como museu durante dois dias".

**
Last year, I told you, here on the blog, about my experience as a volunteer in Guimarães Noc Noc, in Portugal. 
This year, for lack of availability, I could not return as a volunteer, but I will tell you about this art event  from my experience as a viewer.
This was the sixth edition of the event that every year fills of art and artists the streets and houses of Guimarães. As I explained last year, the premise of the event is simple, “anyone can participate, anyone can expose and anyone can offer here home as a museum for two days.”




Este ano a sinalética, usada para marcar os locais de "exposição", eram umas casinhas de pássaro, pintadas com os números de cada casa.

**
This year the signs, used to mark the locations of "exposure," were a bird houses, painted with the numbers of each house.


Foram imensos os artistas que escolheram este evento para expor o seu trabalho, imenso o trabalho dos voluntários e organizadores do Gnocnoc e por isso, imensa a variedade de propostas artísticas. 
Encontramos situações engraçadas, como quando reparamos que a musica que ouvíamos vinha de um terraço, no topo de uma casa e outras um tanto inesperadas e constrangedoras, como quando nos deparamos com uma projeção de um video pornográfico dentro de uma das casas de exposição. Haviam intensas performances que duravam horas e por isso viam-se em fragmentos, outras mais passageiras mas não menos interessantes.

**
There were a huge amount of artists who have chosen this event to exhibit there work, the work of volunteers and organizers of Gnocnoc was immense and so the variety of artistic proposals.
We find funny situations, such as when we notice that the music we heard was from a terrace on top of a house and other uns was unexpected and embarrassing, as when we face a projection of a pornographic video in one of the exhibition halls. They had intense performances lasting hours and other intresting  works. 





Com tanta oferta, foi impossível ver tudo, filmar tudo e mostrar tudo, mas acho que também faz parte do evento. Uma espécie de memória única que varia de espectador para espectador, mutável de ano para ano e de hora para hora, porque tudo nesse fim de semana era diferente em Guimarães.

Espero que tenham gostado deste olhar sob o Gnoc noc 6. Não hesitem em partilhar e a dar a conhecer este evento com os vossos amigos artistas para que também eles tenham a oportunidade de participar na edição do próximo ano!

**
With this huge amount of offer, it was impossible to see everything, shoot everything and show everything, but I think that is also part of the event. A kind of unique memory ranging from spectator to spectator, changing from year to year and from hour to hour, because all this weekend was different in Guimarães, Portugal.

I hope you enjoyed this look under the Gnoc noc 6. Feel free to share and make this event known to your artist friends so they can too have the opportunity to participate in next year's edition!
kisses, AnaSousa
...

Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades  (AQUI)

quarta-feira, 17 de agosto de 2016

Sara Lorusso (photography)

Oláa! 
Mais uma vez estive desaparecida, pensei que seria mais fácil actualizar o blog nas ferias mas a verdade é que parece que ainda tenho menos tempo para nada, isso e ter quase nenhuma internet em Barcelona, mas isso são conversas para um outro post.
O que me trousse aqui hoje foi a fotografa Sara Lorusso, ela tem 21 anos e vive em Bolonha onde cria, maioritariamente fotografia analógica inspiradas pelo seu amor pela vida, expressão usada por ela mesma no mail que me mandou.
As suas imagens focam-se especialmente em coisas diárias, acordar ou beijar o seu namorado.

**
hello! 
Once again I have been missing, I tought it would be easier to update the blog in my vacations but looks like I have even less time.
Today I'm going to talk about Sara Lorusso, she is a 21 years old photographer based in Bologna where she creates mainly analogue images that are inspired by her love for life, especially daily things like waking up, kissing her boyfriend through photography.


A sua paixão começou há uns anos quando os seus pais lhe deram, no seu aniversario, a sua primeira câmara e dês de ai nunca parou de fotografar.
"Eles falam sempre de quando eu costumava roubar
 a sua câmara para brincar quando era criança. 
Fotografia é uma parte da minha vida, 
mostra uma parte de mim que muito poucos 
conhecem e faz-me sentir confiante.
Ela permite-me expressar quem eu sou 
e especialmente, quem eu quero ser."

**
Her passion started a few years ago when her parents gave her her first camera for her birthday and since then, she never stopped shooting.
"They always talk about how I used to steal their camera 
and play around when I was a child. 
Photography is part of my life, it brings out a part 
of me that only a few know, it makes me feel confident.
It allows me to express who I am 
and above all who I want to be."







Instagram: www.instagram.com/loruponyo/
Facebook: www.facebook.com/SaraLorussophotography%20/?fref=


Espero que tenham gostado desta fotografa com um estilo muito pessoal e feminino.

**
I hope you've liked this beautiful photos and this photographer with a strong personal and feminine taste.
I really like it,
Kisses, AnaSousa 
...

Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades  (AQUI)

domingo, 17 de julho de 2016

Daria Amaranth (photography)

Olá olá!
Hoje vou falar um pouquito sobre a Daria, ela é uma fotografa vinda da Russia e, apesar de gostar e se interessar pela fotografia á muito tempo, apenas á um ano é que se apercebeu que aquilo que queria mesmo era expressar-se através dela.
Seria difícil, para ela, descrever o seu estilo fotográfico, mas considera-se uma artista plástica e conceptual.
Conta que considera a fotografia uma forma de arte porque estas podem ser mais do que simples imagens, podem transmitir algo, um pensamento ou emoção, no entanto, nunca esquece que os aspetos técnicos são importantes para um artista transmitir as suas ideias e que a harmonia e as cores são muito importantes para a fotografia.

**
Hey!
Today I'm going to talk a little bit about Daria, she is a photographer prom Russia and, theoretically she've been interested in photography for several years, but only a year ago she realized that photography is that particular sphere in which she would like to express her ideas.
Should be difficult for her to describe her photography stile, but she consider her self a plastic artist and a conceptual artist.
She told me that she considers photography a form of art, obviously, because they can be more than simple images and they can transmite something, a taught or a emotion, but, never forgets that a picture should have harmony in colors and tones and the technical aspect should help an artist to convey the mood and idea.


"Frequentemente antes de fotografar consigo imaginar toda a imagem da ideia: por vezes esta ou aquela ideia vão-se formando na minha cabeça em detalhes e começo a tomar notas, a desenhar, mas muito frequentemente visualizo o final da imagem durante o processo fotográfico quando percebo como os modelos devem ficar, quais são os detalhes necessários, como a composição necessita de ser representada (para que fique tudo como na minha cabeça) - é como o fazer de um filme para mim, ás vezes com o meu próprio e especifico guião e por vezes sem ele. Não acho que seja sempre necessário explicar o significado dos trabalhos e por vezes não o posso fazer eu mesma, porque as imagens surgem da imaginação de alguma forma inconsciente, como símbolos ou apenas, como mistérios inexplicáveis" acrescenta ainda que procura inspiração em tudo o que para ela tem significado e é bonito, a maior parte das vezes, a filmes arte, literatura e natureza.
Por vezes gosta de criar atmosferas cinematográficas nos seus trabalhos porque a ajuda a criar as suas histórias. Gosta de um certo mistério e secretismo, daquilo que não pode nem deve ser resolvido.

**
"Most often before photoshooting I can imagine the whole image of the idea: sometimes this or that idea comes to my head in details, I begin making notes and sketches, but very often I visualize the final images during the photography process when I see how the models should stand, what details are necessary and how composition need to be represented (in order to be like that one in my head) - it's like a feature film for me, sometimes with my own specified script, sometimes without it. I don't think it's always necessary to explain meanings of works or sometimes I can't do it myself, because images comes from imagination in some unconscious way, like symbols or just like unknown mysteries." She adds that she looks for inspiration in everything that she finds meaningful and beautiful, most of the time in movies, fine art, literature and nature.
Some times, she likes to create a cinematographic atmosphere in her works because that helps her to create imaginary histories and she likes the mood of that kind of mystery and secrecy, of what can't be solved and shouldn't be solved.




Espero que tenham gostado deste post e desta fotografa que eu realmente adoro. Gostei imenso de saber um pouco mais daquilo que se passa por trás do seu processo fotográfico e concordo plenamente com aquilo que ela diz acerca da técnica fotográfica.
Que mais artistas gostavam que eu tentasse contactar? 

**
I hope you've liked this photographer and post. I really love her work and really agree with what she says about the photography process and technic. 
What artists and photographers you think that I should try to contact? 

Go see more of her works in the link below // Conhece mais dos trabalhos dela no link abaixo

Kisses, AnaSousa
...

Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades  (AQUI)

sexta-feira, 1 de julho de 2016

Lut De Duytsche

Olá, 
Hoje vou falar-vos da fotografia de Lut De Duytsche. Vive em Bruges e a fotografia é a sua paixão.
Até ao ano passado trabalhou como enfermeira, agora estuda fotografia e gosta particularmente de fotografia de rua. 
Acha que a luz é muito importante e tenta esperar pelo momento certo para fotografar. Acho que, como todos nos, que nos aventuramos na fotografia, ela tira imensas e depois torna-se divicil escolher alguma, sendo que é muito auto-critica.
Ela, como muitos fotógrafos que entrevistei, considera fotografia uma forma de arte, visto que consegue contar uma história, mostrar uma emoção...

**
Hii, 
Today I'm going to talk about Lut De Duytsche photography. She live's in Bruges and photography is her passion.
She worked until last year as nurse, now she have more time for her hobbies and study photography. 
She thinks that she doesn't own a particular style but she love's street photography. For her, the light is the most important subject for photography and then she wait's for the right moment to take a beautiful picture. She take plenty of pictures and then is very critical to choose the best one, as most us.
She, as many photographers that I interviewed, considers photography as a form of art, since that we can tell a story or show a emotion.



Decidi mostrar-vos esta fotógrafa por ser muito diferente daquilo que costumo trazer para aqui. Primeiro por ser uma "street" fotógrafa, mas também por converter as suas fotos a preto e branco.
Espero que tenham gostado!
Podem ver mais fotos dela AQUI.

**
I decided to show to you guys this beautiful photos because they are really different for what I usually bring here. First for being street photography, but also because they are black and white.
I hope you enjoyed the photos 
You can see more from her HERE.
Kisses, AnaSousa

terça-feira, 17 de maio de 2016

Laura (photography)

Olá!
Hoje quero falar-vos do trabalho da Laura, ela é super simpática e tem um trabalho apaixonaste que liga a escrita e a poesia á imagem, á fotografia.
Nasceu na Colombia e por isso os seus pequenos textos estão escritos em espanhol, apesar de os achar muito bonitos, não vou tentar traduzi-los, acho que há algo que se perde na tradução, mas recomendo a sua leitura, para quem entende um pouco de espanhol.

**
Hy!
Todei I want  to present to you gays Laura's beautiful work that connects photography with writing.
She is from Colombia and so her little poems are in spanish, despite I think they are really beautiful, I'm not going to attempt to translate them because I feel that something is lost in the processe, but I really recommend is reading.


Ela contou-me que parte da magia da fotografia é tentar encontrar o que as imagens querem dizer e por isso, prefere não dar muitas explicações sobre o seu simbolismo, libertando-as e deixando-as falar por elas mesmas. 
Descreve o seu trabalho como uma incessante busca pela imagem e pela palavra, desenvolvendo um projeto em constante construção.

"Estou profunda e verdadeiramente convencida que fotografia é arte. A luz, as cores, as linhas, os objetos e corpos, a natureza, os detalhes, as emoções... Conseguem construir uma extraordinária  amostra de linguagem e expressão que podemos chamar de arte. As imagens fotográficas conseguem capturar algo místico e um imenso espectro de beleza...

Como a pintura, a fotografia está ligada á "historia de gaze" e eu acho que isso conecta-nos com os olhos e imagens antigos. Quero dizer... por exemplo, estou constantemente a encontrar fotografias e imagens que me lembram de certas pinturas e eu acredito que isso não acontece por acaso, há uma energia milenar que reside nas imagens e na arte em geral."
Laura


**
She told me that since part of the magic of photographies is finding the story that they want to tell,  she preffer to let the images speak for themselves, let them free and describes her work as a "incessant search for the the exact image and word, a project in constant construction."

"I´m truly and deeply convinced that photography is art. The light, the colors, the lines, the subjects/bodies,  the nature, the details, the emotions... They all can build this wonderful sample of language and expression that we call Art. Images can capture something mystical and a whole comprehensive spectrum of beauty... 

Like painting, photography is linked to the "History of the gaze" and i think it connect us with ancient eyes and images. I mean...for example, i´m constantly finding photographers (and pictures) that remainds me of certain painters (and exact paintings) and i completely believe that´s not fortuity, that there´s a millenary  energy that resides in images and art in general."
Laura







Partilhou ainda que a morte de alguém muito proximo a marcou intensamente e que esse facto foi crucial para o desenvolvimento das suas fotografias e textos.
Nos últimos anos, nota-se na sua fotografia a busca e a transformação que foi sofrendo, as mais antigas envoltas numa intensa negrura e as mais recentes com mais cor e luz, sem deixarem de evocar alguns elementos frágeis e nostálgicos próprios da existência humana que ao mesmo tempo, se tornam em algo capaz de se transformar.

**
She shared that the death of someone really close to her deeply marked her and that fact was crucial for the development of her photography and literacy work.
I the past years, It's noted in her pictures the search and transformation that she was experiencing, initially all sorounded by darkness and recently with a little bit more of light and color, without letting away certain tones and elements that evoque the nostalgia and fragility that surround human existence, but, at the same time turning them into something beautiful and capable to transform. 


Ela ineterssa-se especialmente pelo corpo humano e pela natureza como elementos de linguisticos e tem como aspiração, preencher as suas fotografias com ainda mais desses elementos, cheios de natureza e emoção, mostrando-os ao seu publico, para que este se possa conectar com as suas imagens e sentir esta "energia milenar" que tanto a inspira e que tanto nos poderá inspirar a nós.

**
She is interested specially in human body and nature as an element of language itself, and in short term aspiration it's to surround her photographies with even more of those elements, full of nature and emotions, and show it beautifully to others, so they can connect with her images and feel that "millenary energy" that inspirers her so mush and that truly and deeply inspirers me to. 

Links:

I hope you liked her work,
Kisses, AnaSousa
...
Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades  (AQUI)

quinta-feira, 28 de abril de 2016

Alexander Kuzmin (photographer)

Oláa! 
Há algum tempo falei com o Alexander Kuzmin, ele é um fotografo com 33 anos, vive em Petersburg, Russia e é designer gráfico com um interesse especial pela fotografia, sendo que a fotografia de retrato é a que mais explora, adoptando o conceito japonês Mono no aware (もののあわれ) que significa "beleza tocada pela tristeza" como inspiração para todo o seu trabalho.
Casado e apaixonado, como ele próprio disse, pela sua linda esposa, Mariana e a filha de ambos, Nina.

**
Hello! 
Some time ago, I talked to Alexander Kuzmin, he is a 33 years old photographer, graphic designer and colorist that was born and is currently living in St. Petersburg, Russia. 
He has been into photographic and creative projects for almost 12 years now, being especially keen on portrait photography for the last half of decade. He has adopted Mono no aware (もののあわれ), a Japanese concept representing «beauty touched with sadness», as the main theme of his work and is married and in love with his beautiful wife, Marina, and their little daughter, Nina.


Quando lhe perguntei sobre o que pensava acerca da arte e fotografia como arte, citou Martha Graham, uma bailarina e coreografa Americana, pioneira da dança moderna (1894-1991):
"Há uma vitalidade, uma força de vida, uma energia, uma aceleração traduzida 
em acção e porque há apenas um de ti em todo o tempo, essa expressão é única. 
E se tu a bloqueares, nunca irá existir e será perdida. O mundo não a terá. 
Não será da tua conta determinar quão boa ou valiosa será, ou como se comparará 
com outras expressões. Apenas será tua responsabilidade manter o canal aberto. 
Tu nem precisas de acreditar em ti mesmo e no teu trabalho. Tu terás que te manter 
a ti mesmo aberto e consciente os impulsos que te motivam. Manter "o canal" aberto. 
...Nenhum artista tem prazer. Não há satisfação, seja qual for ou a que momento. 
Há apenas uma insatisfação divina, uma agitação abençoada que nos faz 
continuar e nos torna mais vivos que os outros." (tradução não literal minha)

Acrescentando que para ele fotografia é definitivamente uma forma de arte, que a vê como uma forma de moldar e formar realidades, ao envés de ser apenas um simples espelho da já existente. Apesar de compreender e aceitar outras abordagens completamente diferentes na forma de pensar e ver a fotografia, como é o caso do fotojornalismo.

**
When I asked him what he thought about art and photography as art, he quoted Martha Graham , a dancer, choreographer American and pioneer of modern dance (1894-1991):
«There is a vitality, a life force, an energy, a quickening that is translated through 
 you into action, and because there is only one of you in all of time, this expression 
is unique. And if you block it, it will never exist through any other medium 
and it will be lost. The world will not have it. It is not your business to determine 
how good it is nor how valuable nor how it compares with other expressions. 
It is your business to keep it yours clearly and directly, to keep the channel open. 
You do not even have to believe in yourself or your work. You have to keep yourself 
open and aware to the urges that motivate you. Keep the channel open. 
...No artist is pleased. [There is] no satisfaction whatever at any time. 
There is only a queer divine dissatisfaction, a blessed unrest that keeps us 
marching and makes us more alive than the others.»

He added that for his photography is definitely an art form, he see it as a way to shape and form a new reality, rather than a simple mirror of the existing one. he Although said that, of course, he can accept and sympathize on how it can be approached from completely different perspective like photojournalists.





Ainda me contou que as suas maiores inspirações são livros, histórias, musicas e a vida quotidiana. Para ele, é muito importante não separar o processo criativo da "prosa quotidiana" da realidade. Isso ajuda-o a ser fiel a ele mesmo. 
Outra das formas de se inspirar é viajar e por isso tenta faze-lo pelo menos duas vezes por ano.
Idealiza uma abordagem humanista em relação á sua fotografia, apesar dos seus retratos não procura mostrar como ele ou ela são, ou ver a sua alma, visando não refletir, espelhar com o intuito de criar uma nova realidade, como mistura da sua própria subjetividade com a objetividade do mundo.
Ele começou por fotografar cenas espontâneas e de rua que foram progredindo para os retratos. Contou-me que, por ser um designer gráfico, os seus trabalhos tendem a ser mais gráficos e com um especial apreço pela cor.
Este aspeto da sua fotografia surge noutro projeto dele, agora não fotografa tão regularmente e começou a criar ferramentas para fotógrafos, usando a sua experiência em pós produção e cor.



**
His main inspirations are books, music and, broadly speaking, an everyday life. It is really important for him not to separate creative process from that "everyday prose" of reality. It helps him to stay clear and true to himself. Also, the easiest way for him to get a creative boost and to clear his mind is to travel, which he try to do at least 2 times a year.
He idealizes a humanistic approach to his photography, in spite of his pictures does not seek to show how he or she is, or see there soul, aiming to not reflect or mirror in order to create a new reality , as a mixture of his own subjectivity with the objectivity of the world.
He told me that, for hem, photography started with shooting street and candid scenes which then shifted towards portrait. since he is also a graphic designer his works tend to be somewhat graphic with everything revolving around color.
This also emerged into another side project of his: now that he's not shooting personal/creative things that often, he began creating tools for photographers, using his experience in post-processing and coloristic. 


www.flickr.com/photos/alexanderkuzmin
www.alexander-kuzmin.com

Espero que tenham gostado deste post e de conhecer o trabalho do Alexander Kuzmin, eu fiquei muito curiosa em relação aos seus novos projetos com as ferramentas de pos produção, mas ele não adiantou muito mais sobre isso.

**
I hope you enjoyed the work of Alexander, I must confess that I'm now curious about his project of post-processing tools for photographers, but he didn't tell me more about it.

Kisses, AnaSousa

...

Espreita também o facebook para estares a par de todas as novidades  (AQUI)